En février 2016, j’avais chroniqué sur le blog un des recueils de contes du monde entier concocté par Krystin Vesterälen, celui sur les contes d’Islande, puis ayant trouvé sa démarche très intéressante, j’avais décidé de l’interviewer sur sa démarche de conteuse (il s’agissait de l’une des premières interviews de la Plume d’Isandre, d’ailleurs, publiée en mars 2016). Il m’a donc semblé tout naturel de l’interviewer à nouveau dans le cadre du « Que sont-ils devenus ? » Je la remercie d’avoir accepté de répondre à nouveau à mes questions.
-
Où en est ton projet de recueils de contes du monde entier ? Quels recueils ont déjà été publiés ? Où peut-on les trouver ?
Les recueils qui ont été édités:
Contes des Pays de feu et de glace (Ed. LC– 2014) – Norvège, Suède, Danemark, Finlande, Islande, Laponie, Alaska (2015)
Contes des Pays de sable et de vent (Ed. LC– 2015) – Algérie, Kabylie, Maroc, Tunisie, Egypte, Libye,
-
Où peut-on trouver les recueils qui ont été édités ?
Il n’y a plus de stock à vendre. Il doit m’en rester encore quelques-uns.
-
Penses-tu reprendre ce projet un jour ?
-
Est-ce que tu as pu te reposer un peu depuis ?
-
Quels sont tes projets actuels ?
Je continue d’écrire pour d’autres maisons d’édition.
-
Peux-tu m’en dire plus sur cette maison d’édition et votre projet éditorial ?
Des rencontres artistiques (poésies/peinture; contes/enluminures ; théâtre)…Des rencontres multilingues, ces rencontres se déclinent entre spectacles, expositions virtuelles et réelles, livres de haute qualité artistique (oeuvres, fabrications…)
-
Quelles sont tes dernières publications dans d’autres maisons d’édition ?
-
Où peut-on continuer à suivre ton actualité ?
Votre commentaire